Перевод "staff agency" на русский
Произношение staff agency (стаф эйджонси) :
stˈaf ˈeɪdʒənsi
стаф эйджонси транскрипция – 31 результат перевода
I'm sorry I doubted you, Alec.
The surgeries all get locums from the same staff agency.
Medizinische Losungen.
Ладно, просто... просто скажи правду.
Я ничего не видела.
И никого.
Скопировать
Major Carter, I think it's time everybody to be told what... you already told me.
Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence
He acted as a liaison to the Joint Chief of Staff.
Майор Картер, самое время пересказать всем, то, что вы рассказали мне.
К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.
И поддерживал контакты с начальниками объединенных штабов.
Скопировать
"Today was my 21st birthday."
"Yukiko, Rei, and the staff at the agency held a party for me.
It was terrific!"
"Сегодня был мой 21-й день рождения."
"Юкико, Рей и персонал агентства устроили мне вечеринку.
Было здорово!"
Скопировать
Major advertising companies set up what they called operating groups to try and work out how to appeal to these new individuals.
The head of one agency sent a memo to all staff.
We must conform, he told them, to the new non-conformists.
Крупные рекламные компании создали так называемые рабочие группы для того, чтобы попытаться понять как обращаться к этим новым личностям.
Руководитель одного агенства отправил сообщение всем сотрудникам
Мы должны соответствовать новым нонконформистам, говорил он.
Скопировать
Which is?
I'd like to officially hire Daimon Michiko-san of your agency as a member of the medical staff of the
Ah~ Well, well... - But actually, we've been getting numerous offers... - Yes, I can imagine.
К главному?
Я хочу официально принять Даймон Мичико-сан... из вашего агентства в члены медперсонала Департамента Хирургии Мед.Университета Тейто.
так... у нас много других предложений... разумеется.
Скопировать
Then you don't have six.
Agency staff?
Expensive.
- Тогда получается меньше 6 в смену.
- Нанимаете из агенства?
- Слишком дорого.
Скопировать
I was a middle level executive at Ramsey Call.
I high-end ad agency on Michigan Avenue. Tara was one of 20 graphic designers we had on staff.
Tara and I had hit it off.
Я был менеджером среднего звена в "Рэмзи Колл", первоклассном рекламном агентстве на Мичиган Авеню.
Тара была одной из 20 графических дизайнеров, которые у нас работали.
Мы с Тарой закрутили роман.
Скопировать
And when he found a rich person who had home care and... I mean, who else could afford it?
- He'd pretend that someone on the nursing staff was a security risk and get them fired and then he would
Which was a sham, correct?
А когда он находил богатеев, которым был нужен домашный уход... кто ж еще мог это себе позволить?
Он говорил, что медсестра представляет опасность, и добивался ее увольнения, а потом... он рекомендовал родственникам то агентство, которое сам же создал.
Которое было фиктивным, верно?
Скопировать
146 people were cut from the enforcement division of SEC is that what you also testified to
Yeah, I think there has been a, a systematic gutting, or whatever you want to call it, of the agency
The SEC office of risk management was reduced to a staff, did you say, of one?
"з подразделени€ взыскани€ омиссии по ценным бумагам было сокращено 146 человек. ¬ы можете подтвердить это?
ƒа, € думаю, там имело место систематическое "потрошение", или называйте это, как хотите, агентства и его возможностей путем сокращени€ персонала.
ќфис управлени€ рисками омиссии по ценным бумагам сократил штат до ... как вы сказали? ƒо одного человека?
Скопировать
Put these on.
Staff Sergeant, I have an urgent Agency matter to attend.
Ma'am, I'm sorry;
Наденьте это.
Штаб- сержант, мне нужно срочно выехать по делам Агенства.
Мне жаль, мэм.
Скопировать
They don't go round advertising the fact that they're criminal scum, it's not written across their foreheads.
They provide staff, women, employees, then the biscuit factory pays the money to them, the employment
That's how they make their money.
Они не трубят на каждом углу, что они - преступные отбросы, у них на лбу это не написано.
Они предоставляют сотрудников, женщин, работников, потом фабрика выплачивает деньги этому "агентству по трудоустройству", и это именно они не передают женщинам зарплату.
Так они и зарабатывают.
Скопировать
I'm sorry I doubted you, Alec.
The surgeries all get locums from the same staff agency.
Medizinische Losungen.
Ладно, просто... просто скажи правду.
Я ничего не видела.
И никого.
Скопировать
Uh, 4,586.
[Nina] And I'm guessing there's also agency staff?
Oh, that's a lot of people, isn't it? With the point four.
— Интересно.
— Что ты сказал? — "Интересно".
— Констебль Уотерс знает о нас?
Скопировать
What the fuck?
According to David Wellington, the President's Chief of Staff, those arrested include officials from
Today, the President is sending a clear message to the American people, that our Democracy is strong and resilient and that we will do whatever it takes to defend it.
Какого хуя?
Со слов Дэвида Веллингтона, главы администрации Президента, под эти аресты попали должностные лица всех ветвей власти, включая Министерство Обороны, Госдепартамент и Центральное Разведовательное Управление.
Сегодня Президент ясно дала понять народу Америки, что наша демократия сильна и упорна, и что мы сделаем что потребуется, чтобы её защитить.
Скопировать
The lord is my shepherd, I can want nothing.
walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord's house for ever.
Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Скопировать
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Some of the bombs were meant for New York.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Некоторые бомбы были для Нью-Йорка.
Скопировать
Yeah.
You've never used our agency before, have you?
Is it that obvious?
Да.
Вы никогда не пользовались услугами нашего агенства, да?
Это так заметно?
Скопировать
Even after being stood up at the World Cup.
The Okinawa branch was short on staff.
Don't rehash that now.
Даже после матча Кубка мира.
В окинавском подразделение было сокращение штата.
И хватит уже об этом.
Скопировать
The 3rd floor lights are on.
Bell Housing staff are all gone by 9.
After that, it's only dental patients.
На 3 этаже горит свет.
Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
После этого только пациенты клиники.
Скопировать
- Vaguely.
She's on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
Скопировать
So a lot of people think that CIA stands for
"Central Intelligence Agency."
Not true, folks.
Многие считают, что ЦРУ означает
"Центральное разведовательное бюро."
Не совсем, друзья.
Скопировать
You were supposed to say,
"CIA stands for Central Insanity Agency.'"
That's good.
Ты должен был сказать,
"ЦРУ означает - Центральное безумное агентство.'"
Неплохо.
Скопировать
Believe me, I'm dyin' I'm dyin' to do this.
Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me.
Hey, look, I'm trying to ignore the pressure and the old ladies... and the fact that I'm trying to fuck you in a church to save my mom's brain. But so far it's not workin'
- Я хочу, я жутко хочу это сделать!
Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня?
Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся в церкви, чтобы спасти разум моей матери, но всё это никуда не годится.
Скопировать
Listen, I was thinking.
Wouldn't it be better if the staff wore a uniform, and you and I wore regular clothes?
That way, it's like, "Hi, welcome to Scavo's. We're the Scavos."
Слушай, я подумала.
Может лучше, если все будут в форме, а мы в обычной одежде?
А то получается, "Добро пожаловать к Скаво" а мы и есть Скаво.
Скопировать
You answer callers' questions and give advice on Revelations.
Your long-suffering staff has to keep making up excuses why you can't book an actual angel as a guest
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
Ты сумасшедшая христианка, которая ведет программу на радио и воспринимает библейские тексты буквально.
Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы.
Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
Скопировать
Thank you very much!
Staff! Table number 3, clear the glass.
Thank you very much! This way, this way please.
Большое спасибо!
уберите бокалы.
пожалуйста.
Скопировать
Little wait.
Aaa staff! Table 3, right now.
Ooook, sorry for the wait!
Немножко подождите.
быстро.
простите за задержку!
Скопировать
Orders from the President.
He wants this handled by his staff personally.
Now Nelson is in charge.
Приказ Президента.
Он хочет, чтобы это возглавляли его сотрудники лично.
Теперь Нельсон главный.
Скопировать
You have reached the offices of Dunder Mifflin Scranton.
Currently the entire staff is out doing the Michael scott D.M.S.M.P.M.C.
For the cure.
Вы позвонили в офис Дандер-Миффлин в Скрэнтоне.
В настоящее время весь персонал на Д.М.С.З.Ч.М.П. от имени Майкла Скотта, всеобщем благотворительном забеге против бешенства...
И во исцеление.
Скопировать
Here's some cash.
Spread it around the kitchen staff, see what we can find out.
- Yeah, Mom.
Заплати работникам на кухне.
Посмотри, что можно узнать.
- Да, мам.
Скопировать
Come midnight, the paper's yours.
Give me the names and bios of everyone on staff.
It's time get rid of our deadwood.
После полуночи газета Ваша.
Мне нужны имена и резюме всего персонала.
Пора избавляться от балласта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов staff agency (стаф эйджонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы staff agency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаф эйджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение